Brojač posjeta  

14986408
Danas
Juče
Ove sedmice
Prošle sedmice
Ovaj mjesec
Prošli mjesec
Ukupno
24000
8952
42870
14700409
108067
127288
14986408
Vaš ip 34.204.173.36
Tačno vrijeme: 2019-11-22 22:00:08
   

Stiže peto izdanje Lauševićeve knjige

Od četvrtka na kioscima peto izdanje autobiografije „Godina prođe, dan nikad“. Kritičari ocenili da nije reč o knjizi za jednokratnu upotrebu

IZDAVAČKO čudo, kako je u našoj javnosti ocenjen senzacionalan uspeh autobiografije „Godina prođe, dan nikad“, rasprodate u neverovatnih 300.000 primeraka - prevazišlo je samo sebe. Na zahtev čitalaca, odčetvrtka je na svim kioscima u Srbiji, Crnoj Gori i Republici Srpskoj novih 50.000 knjiga petog izdanja. Reč je o nezapamćenom presedanu u srpskom izdavaštvu, delu koje nikoga nije ostavilo ravnodušnim - prigrlila ga je čitava armija čitalaca, a istovremeno i visoko ocenila književna kritika.Prvi put je u našem izdavaštvu svaki novi tiraž nadmašivao prethodni. Prvo izdanje Lauševićeve knjige, koje se pojavilo 29. novembra prošle godine, štampano je u 50.000 primeraka. Sledilo je ubrzo drugo sa 70.000 primeraka, a potom i treće od 80.000! Četvrti tiraž, od 100.000 primeraka, premašio je očekivanja i najvećih optimista. Sredinom januara, kada se pojavilo četvrto izdanje, bilo je jasno da je na pomolu fenomen. Već je i tiraž od 300.000 za Slobodana Gavrilovića, generalnog direktora „Službenog glasnika“, bio senzacija koja daje nadu da knjiga nije izgubljena, na čemu je čestitao „Novostima“. Prvi put je u našem izdavaštvu svaki novi tiraž nadmašivao prethodni. Prvo izdanje Lauševićeve knjige, koje se pojavilo 29. novembra prošle godine, štampano je u 50.000 primeraka. Sledilo je ubrzo drugo sa 70.000 primeraka, a potom i treće od 80.000! Četvrti tiraž, od 100.000 primeraka, premašio je očekivanja i najvećih optimista. Sredinom januara, kada se pojavilo četvrto izdanje, bilo je jasno da je na pomolu fenomen. Već je i tiraž od 300.000 za Slobodana Gavrilovića, generalnog direktora „Službenog glasnika“, bio senzacija koja daje nadu da knjiga nije izgubljena, na čemu je čestitao „Novostima“.- Ovo je rekord koji će teško ikada biti dosegnut. Radujemo se ovakvom tiražu, jer je uspeh svake knjige i izdavača, ujedno i uspeh svih koji se bave knjigom - rekao je povodom četvrtog izdanja Dejan Papić, direktor „Lagune“ i predsednik Udruženja izdavača i knjižara Srbije.

Prema mišljenju Novice Jevtića, direktora izdavačke kuće „Evro Đunti“, ovakav uspeh izdavačke delatnosti Kompanije „Novosti“ je sjajan pokazatelj da Srbija ipak ima veliku čitalačku publiku, što je ohrabrujuće:

- Knjiga je sjajno napisana, nije za jednu sezonu i uveren sam da će je čitati i neke sledeće generacije.

Astronomskim tiražom knjige „Godina prođe, dan nikad“ impresioniran je i Zoran Kolundžija, direktor novosadskog „Prometeja“, koji je za naš list rekao:

- Verovatno da je u pitanju dobro pogođena tema, javna ličnost i odličan marketing.

Ogroman uspeh u prodaji knjige Žarka Lauševića je potpuno nestandardan, ali ne može se reći i da je neobjašnjiv, bio je stav Gojka Božovića, pisca i glavnog urednika „Arhipelaga“:

- Nekoliko razloga valja uzeti kao objašnjenje, a verovatno i oni uzeti zajedno predstavljaju poseban dodatak toj hemiji sa čitaocima. Najpre, reč je o knjizi poznate javne ličnosti koja iza sebe ima uspešnu i autentičnu karijeru.

Prema Božovićevim rečima, pokazuje se već nekoliko godina da su najčitanije, ili među najčitanijim knjigama, one koje su napisale poznate javne ličnosti.

Da Lauševićeva autobiografija ima nesumnjive literarne kvalitete i da nije reč o knjizi za jednokratnu upotrebu, potvrdili su i vrednosni sudovi kritičara izrečeni o njoj.

- Naše autobiografije najčešće su nalik na pohabane uniforme nestalih vojnih formacija, ne snalazeći se čak ni u živopisnom ambijentu buvljaka - mišljenje je veterana naše književne kritike Draška Ređepa. - Stoga je pojava čistog prepoznavanja iskrenosti u autobiografskom našem rodu, kao što je Lauševićeva autobiografija - praznik, doživljajnost čuvarna, dovitljivost po sebi. Knjiga „Godina prođe, dan nikad“ ulazi zato u red kultnih dela, od memoarske ustaničke proze prote Mateje Nenadovića do Miodraga B. Protića, koje su poništile granice života i poezije.

Za Mladena Veskovića, Laušević koji je ponikao u epskoj sredini je, očekivano, odličan kazivač, ali i neočekivano eruditan, sa velikim darom zapažanja, osećajem za značajan detalj i ekonomiju pisane reči:

- Kada čitalac sklopi korice Lauševićeve knjige, neće moći da se otme utisku da je još jedan tragičan obrt u njegovom životu i to što nam je ovaj veliki glumac pokazao i svoj spisateljski talenat povodom jedne tako velike nesreće.

Kritičar Stojan Đorđić zapaža da Laušević svojim beleškama ispisuje pobunu protiv neumitnosti tragedije koja ga je zadesila; pobunu dnevnika protiv tragedije:

- Ima u toj interpretaciji i podosta tradicionalnih vapaja sužnja za slobodom i izbavljenjem od krivice i kazne, ali ima i nečega drugog. To je nemirenje sa tako problematičnom shematizacijom agresivnosti i zlosti pod maskom „nesrećnog slučaja“, a pogotovo protiv institucionalizacije tako primitivne shematizacije atavističkih poriva i postupaka - zaključuje Đorđić.

Prema tumačenju dr Danice Andrejević, u ovoj knjizi o padu, autor selimovićevski postavlja neizrečena, imanentna pitanja - gde je istina i živimo li svi u istoj istoriji:

- Kroz svoja uska vrata savesti Laušević će prolaziti teško, opterećen bliskom smrću i dalekim životom. Svoje zlo iskustvo, ispaćenu misao, tešku reč i skupo plaćeno vreme leta, autor će provući kroz opšti apsurd i kao Ahasver ostati bez doma i uporišta. Čovek od više darova, glumac, slikar i pisac, biva izglobljen iz jednog života, kulture, pa i jezika.

Taj pad u crnu rupu nepoznatog svemira, taj hod po mukama i tami, taj pogled Meduze i Ničeovog ambisa i ništavila, ovaj čovek s više darova spoznaje preko Njegoševog pitanja: „šta je čovjek a mora bit čovjek“, i Hamletovog „biti ili ne biti“.

 

PREVODI  USPEH knjige „Godina prođe, dan nikad“ nije se zaustavio na granicama srpskog govornog područja, već se momentalno proširio i na region. Ovo delo se pakuje i šalje od „Vardara do Triglava“, svuda gde je Laušević upamćen kao glumac vanserijskog talenta. Zato ne čude zahtevi za posebna izdanja koji stižu iz Slovenije, Makedonije, BiH, Hrvatske, Bugarske... Knjiga bi uskoro mogla da dobije i prevod na engleski.

   
© Masterfromf

Uloguj se - Registruj se

Ako niste registrovani izaberite opciju napravi nalog.